【影評】挪威的森林

        首先我要聲明,我是看過小說的人,而且我非常愛這本小說。在人生中某個失意階段,部隊學長介紹了這本書,當下我覺得「我又不是他媽的文藝青年,為什麼要看村上春樹?」但在看完他之後,我成為暴走村上迷,之後並瘋狂收集他的作品。不過,即使看了不少,「挪威的森林」依然是最經典之作。

        由於小說實在太熟,導致看電影時幾乎人格分裂,我都搞不清楚我在看電影還在寫勘誤表,「這裡不該這樣演吧?」、「這個角色跟想像中差太多了」、「這句台詞是這樣說的嗎?」類似這樣有的沒的想法緊黏著我。你會說你就不能當個純粹的觀眾,好好的享受電影嗎?我告訴你真的無法,對這部電影真的無法。所以以下任何評論,都是一個對書很熟並帶有批判性眼光的觀眾寫下的,如果有人對內容不以為然,很可能是我們出發點就不一樣了。

        我們先從前40分鐘講起,這是一個分水嶺,因為當影片進行這裡的時候,一對男女前後離場。本來我懷疑是上廁所,但看他們大包小包的,應該是舉家遷走不會再回來了。我想他們不太適合投資,因為他們剛好出在全片最低點,如果再撐個5分鐘,他們應該會看到一些小反彈。但我真的理解為什麼選擇在那個時點離開,因為當時我也幾乎半隻腳踏出戲院了。

40分鐘,主要從渡邊(男主角)、直子、Kizuki三人的關係演到Kizuki自殺再到渡邊和直子做愛。開頭用很多小片段堆起三人的相處模式,有一點冗長但還可以接受。到Kizuki自殺那邊,我發現導演是不是瘋了,你為什麼把書上很有意境的台詞撤掉,換成沒有意義的對話?Kizuki準備自殺那晚,跟渡邊打了一場撞球。書上是這樣:當時Kizuki特別認真打球,贏了之後,渡邊說你今天難得這麼認真,Kizuki笑著說:「今天不想輸」。天啊,「今天不想輸」,多他媽酷的一句話啊!這一段到電影變成什麼呢?Kuziki贏球後,渡邊說:「我去付帳」,結束。我倒要問問,誰付帳到底有他媽的多重要?重要到讓你撤換掉原本的台詞。

也許我有點吹毛求疵,只不過一句台詞有必要這樣痛批嗎?要知道,村上春樹的台詞就是優秀到讓人印象深刻,導演既然有膽去挑戰他,就要有種承擔責任,我認為挑戰的結果就是一整個鳥。Kizuki這段是全片第一次導演竄改不該改的台詞,在這之後還有一大堆,說不勝說,因此我特別把他的處女作抓出來做代表鞭一頓,告訴他「你他媽做錯了」。

然後我們走到渡邊和直子做愛的段落了。這段要怎麼說,我很理解導演有使命拍出「這是我所聽過的高潮聲中感覺最悲哀的聲音」,但為什麼拍出來就是令人坐立難安又不耐煩,是怎樣直子叫聲回音太大,還是渡邊動太快,我必須說寫這段有點心虛,雖然我很清楚他糟糕,但我說不清楚哪裡不對。有人說你這麼會罵,你說說怎麼拍比較好啊?有時候我說的出來,不過這裡可能不行,我就只是覺得他媽的糟,不好意思我很不負責任。可是話又說回來,不只我一個人這樣想,至少那對提前離場的男女,就是隨著渡邊的精子一同消逝的。

        今天我是村上春樹,我把一本完美的小說「挪威的森林」雙手交給導演:「麻煩你把他拍成一部令人雀躍的電影吧」。首映會我坐在導演旁邊,看了40分鐘,也差不多該是我把他掐死的時刻了。所以,這時候有人離場,我一點也不意外。過了這段,之後有略略好轉。

        當一部小說被改編成電影,我們最期待什麼?我個人認為是小說中的角色有沒有符合想像,例如在討論金庸小說時,大家最喜歡把焦點放在黃蓉誰適合演,張無忌誰來演等。

「挪威的森林」呢?

        渡邊:我覺得他是最沒問題的角色。我們可以看到他有兩個面貌,面對直子時,他比較沉默,幾乎都是傾聽者,「那當然」是他說最多次的台詞。面對綠時,他就變成一個幽默的學長,在書裡他跟綠的對手戲更令人喜歡,不過電影裡面也算是及格了。渡邊和綠第一次見面那裏是我最喜歡的片段,好在幾乎完全照書演,兩人的互動,就像我邊看書邊想像的畫面一樣,從這裡開始,我高度肯定男主角的演技,也很感謝導演至少保住了一個角色。

        直子:基本上這個選角,長相雖不夠美但氣息很對味,造型也OK。缺點是電影裡的直子太過外放,書中的她除了激烈的哭之外,給人的感覺是冷冰的,即使難過也不會大聲說話,也不會把床上的渡邊推開,也不會大吼出:「你的存在令我很痛苦」這種話,在草原上歇斯底里的起乩更是一場惡夢。

        :我不明白導演為什麼要謀殺這個角色,老實說我常上廁所帶一本「挪威的森林」進去,然後只挑綠的片段看,綠就是全書的靈魂你懂不懂啊導演。書中對綠描寫得很清楚,包含髮型、穿著、動作,導演是他媽的視而不見嗎?小和尚短髮被改成民國初年的湯唯頭、褲裝變裙裝、短到不能短的牛仔裙變成及膝飄逸長裙,為什麼?造型改我也沒太大意見,更令人髮指的是,連個性都被削弱到悽慘的程度。

沒錯綠是個任性的女孩子,但她還有其他的啊,那些逗趣的對白呢?光聽到就足以讓人愛上她的對白跑哪裡去了?「你覺得有錢人最大的有利點是什麼?就是可以說我沒錢。」我隨便抓一句到facebook上,都會獲得100個讚。綠就是會用她獨特的角度去解讀這個世界,然後說出有趣又貼切的話,我找不出任何一部小說的女主角可以像她一樣幽默的。而在電影裡面,綠沒有機會表達她這些討喜的個性,唯一能讓她展現性格的只有「追求絕對任性」那段對話,她只是一具「追求絕對任性」的肉體而已。我們的綠究竟在那裡?我在信義威秀某個廳的正中央繼續呼喊著綠。

        永澤兄:根本是個牛郎。真的不能讓他酷一點嗎?小說中他的第一句話是:「如果是能讀『大亨小傳』三次的人,應該可以跟我做朋友。」多有個性的開場,我卻在電影裡找不到他。套句新好男孩的歌詞:"tell me why?"

        突擊隊:如果導演根本不在乎這個角色,乾脆整個拿掉,不要愛演不演的。書中花了很多墨水在塑造這個有趣的傢伙,但在電影裡,我們只看到一個幾乎沒有台詞的路人,離開時留了一張字條。

        初美姊:這是表現比較好的角色之一,有充份表現出初美姊高貴的造型,對永澤兄的隱忍態度,最後稍微的爆發也算是恰到好處。這樣做就對了啊!

        玲子姊:莫名其妙又一樁。玲子姊在書中是一個相當具有份量的角色,他和渡邊的很多對話都是關鍵性的,她也有屬於自己的故事。這樣一個重量級的人物,到了最後為了跟渡邊共同分擔對直子的哀傷而做愛。即使是如此,我在看書的時候,還是有點不能接受。

更何況在電影裡,玲子姊只是個過場畫面會被拍到的人,這樣平薄如紙的角色,到最後從精神病院衝出來說:「跟我做愛」、「七年來的遺憾終於被滿足了」這他媽的到底是要說服誰啊?有道理的做愛才叫「挪威的森林」,沒道理的做愛叫「挪威的濕漉漉小森林」。

        除了角色之外,我真的覺得,這個導演對我來說是不是太深了,他做了一些事情,我卻完全得不到他要傳達的訊息。例如,永無止盡的特寫鏡頭代表什麼?過場的超大聲古典弦樂又是代表什麼?我每次聽到那個突兀的弦樂都以為音響壞掉。大量的風景遠照確實很美,但可惜的是,這部不是Discovery頻道的「挪威的雨林」,風景只能錦上添花,無法雪中送炭。在已經被摧毀殆盡的劇情裡看到美麗的風景,每看一次心情就變得受不了的悲哀。渡邊哭到口水和鼻涕都牽絲到後腦勺是代表什麼?表達悲哀的方式有很多種,不需要選擇這麼令人分心的畫面吧,電影院裡,有誰的視線沒集中在渡邊的口水的你告訴我。

        最後我想要說,小說「挪威的森林」是一部巨大的鉅作,這世界上誰敢說完全看懂了他?我們大家都只是看到作者要表達的某些部份,我們都在瞎子摸森林。就我而言,我最喜歡書中角色的設定,所以我不可能喜歡上這部電影。導演摸到的是另一部份,也許他看上了「性」代表的意義之類,所以他導出一部屬於他的「挪威的森林」。當然,我覺得他suck,但也不代表這就是一部爛片。一座森林,各自表述罷了。

創作者介紹

蛛網

mmadcity 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(17) 人氣()


留言列表 (17)

發表留言
  • 魚
  • 我也最喜歡綠!

    那我想還是等dvd好了
  • 長官巡視
  • 一座森林各自表述...讚*100!!
  • 怕貓的貓
  • 好妙,表達的恰到好處啊~
    對於電影內容真是那樣沒錯...

    但我還是很喜歡片中的美術設計
    喜歡直子那房子和綠家的陽台
    最後是把這電影看成一個單獨的,不甚有趣的電影了..

    只能問,
    為什麼作者村上春樹本人不答應日本導演拍他作品,
    卻要答應給外國人拍呢??
  • 路人走
  • 我非常贊同你的大部分意見
    鈴子姐、綠簡直被導演像把在手中的不成型的坏陶應聲捏碎
  • mmadcity
  • 剛剛有位版友,id:「日本電影迷」留了一段很長的留言,似乎對這篇非常不滿,把我罵得狗血淋頭。我看了之後就刪掉了,沒想到五分鐘後,他又留了一篇一模一樣的,這下事情有點大條,看來他是有準備的,可能已經打在Word上,隨時可以複製貼上,而且意志非常堅定,刪了馬上貼,我也不能整天站在這裡玩刪除貼上的遊戲。

    所以對這位「日本電影迷」,我可能有必要解釋為什麼要刪你留言,希望你可以接受我的溫情喊話,放我一馬。

    第一點很簡單,這是個人部落格,如果今天我是他媽的人氣宅神朱學恆,那你可以說我做了社會不良示範什麼的。但這是一個人氣低落的部落格,就算我把他評為多爛的爛雷,也不至於影響芸芸眾生的權益,所以,你有必要一定要置我於死地嗎?

    第二點,寫部落格沒什麼目的,只是想讓看的人得到一些樂趣,我個人就靠讀者的樂趣來獲得小小成就感,出發點是多麼良善啊?你這樣留言是要我們在這邊打筆戰,約出來幹架,互相人肉搜索嗎?我不想搞成這樣,請你見諒。如果真的非砲轟我不可,ptt電影版,我在那邊有po一模一樣的文章,請去那裏K我。雖然我也不想在那裏被K,但那邊我不能刪你文章,你可以如願以償。

    第三點,這裡很多讀者都是我的朋友同事,你為什麼要在這麼多熟人面前打我巴掌呢?雖然我也可以打巴掌回去,但我不要啊。你真的對我很有意見請寫信,我會盡全力回到你高興為止,真的無法溝通我們就切八斷嘛,我不介意的。

    最後,都要過年了,火氣別這麼大嘛。你如果堅持要一直留言,我也只好一直刪,跨年不去跨留在這裡站崗,只是這樣對彼此都不好,你為什麼不let it go呢?
    再最後,祝你新年快樂,也祝所有讀者新年快樂。
  • 長官跑出來...巡視...
  • 這是個充滿快樂的園地,希望日本電影迷別那麼嚴肅,再說布洛格版主有權維護他布洛格的樣態...你就放他一鳥吧!!peace~~
  • zenlive
  • 1.陳英雄沒用書中的對白是村上的意思。
    2.非日本導演也是村上的意思。
    3.雖然村上迷想從電影尋找某種不存在的東西,不過電影畢竟是導演的作品,而不是書的延伸。
    挪威的森林一書對我就像大亨小傳(華麗的蓋茲比)對渡邊一般,翻到任何一頁都可以讀,而且意猶未盡。
    二十多年過去,我依然記得書中一景一味,像是最熟悉的朋友般。
    2個小時的電影是不能表達太多的東西,又不是哈利波特,況且,哈利波特陰謀解開後很少人會想再看一次。挪威不會。我還買的第一張披頭四,當然是有挪威的森林那一張。剛聽時覺得怎麼有這麼難聽的歌,聽了幾遍後,開始覺得有味道,多年後更是回味無窮。書中不是有一個沒有死30年的作家是不讀的傢伙嗎?30只是個象徵,好書真的禁得起時間長河的洗煉。
    所以,還是回到書中吧!
  • gorgei
  • HAHA....STRONGLY AGREE WITH YOU....

    but the only difference is l like the scene of crying of MR 渡邊~
    & l think the sound in that scene is odd enough like the death of 直子...
    渡邊襯上滄汒的大自然,在其中哭得失聲似的,很美,
    但有點不明白他這樣傷心的原因.....感覺很茅盾...
  • L
  • 剛看完是有點小失望.感覺對綠與玲子姐描述的部分太過於少.而已配樂有點糟.電影整體來說算是不太理想.
    但如果拆成片段來看的話.可以給上很用心的評價,如果能夠拆成2集來呈現的話.我相信可以更讓人滿意.
  • 妾
  • 你講的太好了..也很好笑...看電影讓人摸不著頭緒阿....最後也的結束很突兀,
    如果不是渡邊還有獨白:我與死者的距離越差越遠,正常人會以為渡邊瘋了。
  • 妾
  • 哈哈 ~!! 對阿= = 無言..
  • Chris
  • 我小說還沒看完,不過我發現網路上看過小說的人都會幹聲連連,哈~我讀過村上另
    外兩本小說,我倒是覺得此片頗有村上味,加上我是衝著攝影師才來看這個片子的,
    果然沒讓我失望,而且也意外發現陳英雄其實也是攝影師出身的導演!
  • 路人花
  • 事隔有點久了:)
    上網搜尋一下關於這部電影的影評才逛到這裡來,
    我喜歡渡邊和綠的角色和演的人,
    但對於綠的詮釋我也覺得失望了。

    我終於學會怎麼彈挪威的森林了,吉他的:)
    有些風景真的很美麗~~~
  • lovelainek
  • 哎唷威我到底是有多愛看舊文啊?
    不過雖然事隔近2年,但我不得不說,你真他媽的寫的中肯!
    身為村上書迷&挪威的森林崇拜者,當年看到這部電影時,我差點沒吐血!
    原本跟我朋友這個沒看過書的人大力推薦,還一直跟他說原著是我最愛的一本書,
    所以電影一定要看。結果看到一半我就想跟他下跪認錯....

    或許想要用一部短短幾個小時的電影來呈現這本書的複雜意境這個想法本身就註定
    了電影會成為一個悲劇、書迷眼中的失敗之作。但我從非書迷的觀眾(如我朋友)
    的眼中感覺到,非書迷如他也不覺得這部電影好看。他說電影情結跳來跳去的,有
    點混亂。

    當然,這樣說或許太武斷,幸好這已經是舊文了,我相信應該也沒其他支持這部電
    影的人會同樣無聊地跑來罵我說靠你朋友什麼咖小他是專業影評嗎?他能瞭解導演
    想要表達什麼嗎?分明是他太膚淺!
    但我還是想說,當時我看完真的是失望至極,縱使我原本就是站在不贊成將這本書
    改拍為電影的那一派。

    不知道你有沒有看過東尼瀧谷,原著我也很喜歡,翻拍的倒是讓我覺得很不錯。
  • mmadcity
  • 我當初是這樣
    我不認為有人可以把挪威的森林改編的多成功
    但身為書迷,即使再不期待你還是有一股使命感
    因此我去看了電影,預期降到最低
    結果電影搞的比最低還低
    所以我不得不來爆發一下

    東尼瀧谷我看過
    真的這部算翻拍的很成功了
    我想是書的內容比較簡單,畢竟只是個短篇故事
    因此拍起來難度也低
    不過他確實有把氣氛拍出來
    感染力還不錯
  • show
  • 當初上映時去電影院看了以後
    留下了”心理創傷“
    我想說過了這麼久 或許我領悟力高了 能有不一樣的見解了
    今天再看了一次....結果讓傷口更清晰了!

    搜尋到你的影評 真的是一針見血
    看完以後我真是恍然大悟了
    因為我不是個邏輯性好的人
    只覺得難看 卻說不出哪裡有問題
    唯一讓我不開心的 就是他把突擊隊早上升旗的那個部分都刪掉了
    這是原著中最喜歡的一個部分

    很謝謝你的分析
    讓人心情舒暢 哈哈
  • mmadcity
  • 小說改編成電影
    導演或編劇肯定要取捨
    這是沒辦法的事

    我覺得看這種電影基本上就是碰運氣
    看導演認為重要的,跟你認為重要的一不一樣
    沒有絕對的好壞

    對我來說
    導演搞爛了我最重視的綠
    所以其他東西都不必談了
找更多相關文章與討論